mictoo
SRT · Sottotitoli · Gratis

Generatore SRT
Sottotitoli IA da qualsiasi audio o video

Genera file sottotitoli da qualsiasi audio o video. Ottieni un .srt pulito con timecode precisi in pochi secondi. Drop-in per YouTube, Premiere, DaVinci Resolve, CapCut, Final Cut.

Riassunto IATraduci, 28 lingueOpenAI Whisper
Otteniamo i sottotitoli del video. Gratis.
o carica un file

Trascina il tuo file qui

o clicca per sfogliare

MP3 · MP4 · WAV · M4A · OGG · WEBM · FLAC  ·  Max 25 MB  ·  Max 30 min (60 min · Accedi)

File più grande? Vedi come comprimere.

Registrazione più lunga? Vedi come dividere.

Come funziona

📂

Rilascia l'audio o il video

MP3, M4A, MP4, MOV, WAV, FLAC, OGG, WEBM, AAC. Estraiamo l'audio dal video automaticamente.

L'IA trascrive e allinea

Whisper large-v3 trascrive l'audio e genera timecode per ogni riga. Un video di 10 minuti di solito richiede 15 secondi. Uno da 30 minuti, circa un minuto.

💾

Scarica il .srt

Clicca "Scarica come SRT". Il file è formato standard, drop-in compatibile con ogni grosso video editor e YouTube Studio.

Perché questo generatore SRT

I timecode Whisper large-v3 sono frame-accurate

I timecode sono al millisecondo, più preciso di qualsiasi framerate video comune. Calzano correttamente a 24, 25, 29.97, 30, 50 e 60 fps senza aggiustamenti di offset.

Gratis, nessun contatore al minuto

Trascrivi 10 minuti o 60. Stesso prezzo (gratis). Nessun gate "passa a Pro" dopo il primo file.

Oltre 50 lingue

Genera sottotitoli per contenuto in qualsiasi lingua maggiore. Utile per canali YouTube internazionali e tracce sottotitoli tradotte.

Formato .srt standard

Nessuna estensione proprietaria, nessuna codifica strana. Funziona in Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut, CapCut, Kapwing, Descript, YouTube Studio, VLC, MPV.

Nessun file conservato

L'audio va al provider di trascrizione ed è scartato dopo l'elaborazione. Non conserviamo il tuo video.

Per cosa la gente genera file SRT

Upload YouTube

Sostituisci i sottotitoli automatici di YouTube con un .srt pulito. Punteggiatura migliore, meno errori, accessibilità migliore per gli spettatori ipoudenti. Bonus: la ricerca YouTube indicizza i sottotitoli caricati in modo più affidabile di quelli auto-generati.

Sottotitoli per video social (TikTok, Reels, Shorts)

Genera l'.srt qui, importa in CapCut o Premiere, stila i sottotitoli a piacere, masterizzali nel video. La maggior parte degli spettatori guarda senza audio, quindi i sottotitoli non sono più opzionali.

Sottotitoli per accessibilità

Registrazioni di talk a conferenze, video di formazione interna, corsi online. I sottotitoli li rendono utilizzabili per spettatori sordi e ipoudenti, e per chiunque in ambienti rumorosi.

Pipeline di traduzione

Genera l'.srt nella lingua di partenza, incollalo in DeepL o ChatGPT per tradurlo, salva come .srt nella lingua di destinazione. Risultato: sottotitoli di qualità doppiaggio in un'altra lingua senza pagare un traduttore umano.

Video editing sotto deadline

Quando ti servono i sottotitoli ieri e non puoi aspettare un trascrittore umano, i sottotitoli IA vanno bene per il primo cut. Rifinisci dopo.

Consigli per la generazione SRT

1

Per video lunghi, genera l'.srt in pezzi da 10 minuti e ricomponi

Più facile correggere timecode sbagliati a metà se compare drift. La maggior parte degli editor lascia importare più .srt e ricomporli.

2

L'upload solo audio è più veloce dell'upload video per lo stesso contenuto

Estrai prima l'audio: ffmpeg -i video.mp4 -vn -ac 1 -b:a 64k audio.mp3. L'.srt che ottieni funziona contro il video originale, perché i timecode sono timecode.

3

Masterizza i sottotitoli solo dopo aver finito il montaggio

Se masterizzi i sottotitoli nel video prima di fare tagli, devi rifare i sottotitoli quando tagli. Masterizza alla fine, quando il video è locked.

4

Tieni la lunghezza riga dell'.srt gestibile

Whisper a volte produce sottotitoli singola-riga lunghi per frasi lunghe. La maggior parte degli editor lascia spezzare le righe lunghe automaticamente, o puoi spezzare manualmente per leggibilità migliore.

5

Per video multilingua, genera l'.srt una lingua alla volta

Se il tuo video ha sezioni in inglese e spagnolo, genera l'.srt per ogni sezione separatamente (imposta la lingua manualmente ogni volta), poi unisci in un .srt.

6

Modifica l'.srt in un editor di testo, non in un editor video

Un .srt è solo testo con timecode. Aprilo in VS Code, Notepad++ o BBEdit per sistemare velocemente i refusi. Re-importa nell'editor video quando sei pronto.

7

Per TikTok e Reels, accorcia manualmente i sottotitoli a una riga corta per sottotitolo

Le frasi naturali di Whisper sono più lunghe dello stile sottotitoli punchy di TikTok. Modifica l'.srt per matchare lo stile della piattaforma.

Domande frequenti

Cos'è un file SRT?

SRT (SubRip Subtitle) è il formato sottotitoli più comune. Testo semplice con timecode e il testo del sottotitolo. Ogni grosso video player ed editor legge file .srt.

Come genero un file SRT da un video?

Carica il video qui. Estraiamo l'audio, trascriviamo e generiamo l'.srt. Clicca "Scarica come SRT" quando è pronto.

Come aggiungo sottotitoli SRT a un video YouTube?

In YouTube Studio apri il tuo video, vai su Sottotitoli, clicca Aggiungi lingua, carica il file .srt. YouTube lo userà come sottotitoli ufficiali per quella lingua.

Il file SRT funziona in Premiere Pro e DaVinci Resolve?

Sì. In Premiere: File, Importa, seleziona l'.srt. In DaVinci: trascina l'.srt nel project bin. Entrambi lo trattano come traccia sottotitoli che puoi modificare ulteriormente in timeline.

Funziona in CapCut e Final Cut?

Sì. CapCut: tap su Captions, Import SRT. Final Cut: File, Import, Captions, scegli l'.srt. Entrambi posizionano i sottotitoli ai tempi corretti in timeline.

Il generatore SRT è davvero gratis?

Sì. Nessuna tariffa per file, nessun contatore al minuto, nessuna email richiesta per file sotto i 25 MB. File tra 25 MB e 60 MB richiedono un account gratuito.

Qual è la dimensione massima del file?

25 MB senza account, 60 MB con account gratuito.

Posso generare SRT da file audio (MP3, WAV)?

Sì. Rilascia direttamente il file audio. Generiamo l'.srt con timecode come se fosse audio di un video. Utile per aggiungere sottotitoli quando sincronizzerai l'audio con immagini o slide dopo.

I timecode driftano in un video lungo?

I timecode di Whisper sono allineati all'audio reale, quindi drift è raro. Per file molto lunghi (60 minuti) può comparire un drift sotto il secondo negli ultimi sottotitoli. Se lo noti, correggi manualmente i sottotitoli colpiti.

Posso modificare i sottotitoli prima di scaricare?

Sì. Dopo la trascrizione, correggi le parole sbagliate nella vista risultato, poi scarica l'.srt con le tue modifiche.

Quali lingue supporta il generatore SRT?

Oltre 50 lingue con rilevamento automatico. Per video più corti o contenuto non-inglese, scegli la lingua manualmente per risultati più affidabili.

L'audio viene conservato?

No. Il file va al nostro provider di trascrizione, viene processato e scartato. Non conserviamo né l'audio né l'.srt generato.

Posso generare l'SRT in una lingua diversa da quella dell'audio?

Non direttamente. Genera l'SRT nella lingua di partenza, poi traduci il testo dell'.srt con DeepL o ChatGPT. I timecode restano uguali, cambia solo il testo.

Pronto a trascrivere?

Scorri in alto e rilascia il file. La trascrizione è pronta in circa un minuto.

↑ Torna al caricamento