SRT-генератор
AI-субтитры из любого аудио или видео
Создавайте файлы субтитров из любого аудио или видео. Получите чистый .srt с точными таймкодами за секунды. Drop-in для YouTube, Premiere, DaVinci Resolve, CapCut, Final Cut.
Перетащите файл сюда
или нажмите, чтобы выбрать
MP3 · MP4 · WAV · M4A · OGG · WEBM · FLAC · Макс. 25 МБ · Макс. 30 мин (60 мин · Войти)
Как это работает
Загрузите аудио или видео
MP3, M4A, MP4, MOV, WAV, FLAC, OGG, WEBM, AAC. Из видео аудио извлекаем автоматически.
AI расшифровывает и выравнивает
Whisper large-v3 расшифровывает аудио и генерирует таймкоды для каждой строки. 10-минутное видео обычно занимает 15 секунд. 30-минутное — около минуты.
Скачайте .srt
Нажмите «Скачать SRT». Файл — стандартный формат, drop-in совместим с любым крупным видеоредактором и YouTube Studio.
Почему этот SRT-генератор
Таймкоды Whisper large-v3 точны до фрейма
Таймкоды в миллисекундах, что точнее любой обычной частоты кадров видео. Корректно встают на 24, 25, 29.97, 30, 50 и 60 fps без правок.
Бесплатно, без счётчика минут
Расшифровывайте 10 минут или 60. Цена одна (бесплатно). Никаких «обновитесь до Pro» после первого файла.
50+ языков
Генерируйте субтитры для контента на любом крупном языке. Полезно для международных YouTube-каналов и переводных дорожек субтитров.
Стандартный формат .srt
Никаких проприетарных расширений, никакой странной кодировки. Работает в Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut, CapCut, Kapwing, Descript, YouTube Studio, VLC, MPV.
Файлы не хранятся
Аудио уходит в провайдер распознавания и удаляется после обработки. Видео не сохраняется.
Зачем людям SRT-файлы
Загрузка на YouTube
Замените авто-субтитры YouTube чистым .srt. Лучше пунктуация, меньше ошибок, лучше доступность для слабослышащих зрителей. Бонус: поиск YouTube надёжнее индексирует загруженные субтитры, чем авто-сгенерированные.
Субтитры для соцсетей (TikTok, Reels, Shorts)
Сгенерируйте .srt здесь, импортируйте в CapCut или Premiere, оформите по вкусу, вшейте в видео. Большинство зрителей смотрит без звука, субтитры стали обязательными.
Субтитры для доступности
Записи конф-докладов, внутренние тренинги, онлайн-курсы. Субтитры делают их пригодными для глухих и слабослышащих, а также для всех в шумной обстановке.
Пайплайн перевода
Сгенерируйте .srt на языке оригинала, вставьте в DeepL или ChatGPT для перевода, сохраните как .srt на целевом языке. Результат: дубляж-качество субтитров на другом языке без оплаты человеческого перевода.
Видеомонтаж в дедлайне
Когда субтитры нужны вчера и ждать человека-транскрайбера некогда, AI-субтитры подходят для первого варианта. Отполируйте позже.
Советы для генерации SRT
Для длинных видео делайте .srt по 10-минутным кускам и склеивайте
Проще исправить неверные таймкоды посередине, если возникнет дрейф. Большинство редакторов позволяет импортировать несколько .srt и склеить их.
Аудио-загрузка быстрее видео-загрузки для того же контента
Сначала извлеките аудио: ffmpeg -i video.mp4 -vn -ac 1 -b:a 64k audio.mp3. .srt, который получите, работает против оригинального видео — таймкоды есть таймкоды.
Вшивайте субтитры только после монтажа
Если вшить субтитры в видео до правок, придётся переделывать субтитры при каждой нарезке. Вшивайте в конце, когда видео заблокировано.
Держите длину строк .srt в разумных пределах
Whisper иногда выдаёт длинные однострочные субтитры для длинных предложений. Большинство редакторов автоматически разбивает длинные строки, или можно вручную разделить для лучшей читаемости.
Для многоязычных видео генерируйте .srt по одному языку за раз
Если видео имеет английские и испанские секции, генерируйте .srt для каждой секции отдельно (выбирайте язык вручную каждый раз), потом объедините в один .srt.
Редактируйте .srt в текстовом редакторе, не в видеоредакторе
.srt — это просто текст с таймкодами. Откройте в VS Code, Notepad++ или BBEdit, чтобы быстро исправить опечатки. Реимпортируйте в видеоредактор по завершении.
Для TikTok и Reels вручную укорачивайте субтитры до одной короткой строки на каждый
Естественные предложения Whisper длиннее, чем хлёсткий стиль TikTok. Отредактируйте .srt под стиль платформы.
Частые вопросы
Что такое SRT-файл?
SRT (SubRip Subtitle) — самый распространённый формат субтитров. Простой текст с таймкодами и текстом субтитров. Все крупные видеоплееры и редакторы читают .srt.
Как сгенерировать SRT-файл из видео?
Загрузите видео здесь. Мы извлекаем аудио, расшифровываем и генерируем .srt. Нажмите «Скачать SRT», когда готово.
Как добавить SRT-субтитры к YouTube-видео?
В YouTube Studio откройте видео, перейдите в Subtitles, нажмите Add Languages, загрузите .srt-файл. YouTube использует его как официальные субтитры для этого языка.
SRT работает в Premiere Pro и DaVinci Resolve?
Да. В Premiere: File, Import, выберите .srt. В DaVinci: перетащите .srt в bin проекта. Оба воспринимают как дорожку субтитров, которую можно дальше править на таймлайне.
Работает в CapCut и Final Cut?
Да. CapCut: тапните Captions, Import SRT. Final Cut: File, Import, Captions, выберите .srt. Оба ставят субтитры на таймлайн в правильное время.
SRT-генератор реально бесплатный?
Да. Никакой платы за файл, никакого счётчика минут, никакого email для файлов меньше 25 МБ. Файлы 25–60 МБ требуют бесплатной авторизации.
Какой максимальный размер файла для SRT?
25 МБ без аккаунта, 60 МБ с бесплатным аккаунтом.
Можно сгенерировать SRT из аудиофайлов (MP3, WAV)?
Да. Перетащите аудиофайл напрямую. Мы генерируем .srt с таймкодами, как для видео. Полезно для добавления субтитров, когда вы потом синхронизируете аудио с изображениями или слайдами.
Будут ли таймкоды дрейфовать на длинном видео?
Таймкоды Whisper выровнены по реальному аудио, дрейф редкий. Для очень длинных файлов (60 минут) субсекундный дрейф на последних субтитрах может случиться. Если заметите — поправьте затронутые субтитры вручную.
Можно отредактировать субтитры перед скачиванием?
Да. После расшифровки правьте слова в окне результата, потом скачайте .srt с правками.
Какие языки поддерживает SRT-генератор?
Больше 50 языков с автоопределением. Для коротких видео или не-английского контента выбирайте язык вручную для лучшего результата.
Аудио хранится?
Нет. Файл уходит в наш провайдер распознавания, обрабатывается и удаляется. Аудио или сгенерированный .srt не сохраняются.
Можно сгенерировать SRT на языке, отличном от языка аудио?
Напрямую нет. Сгенерируйте .srt на языке оригинала, потом переведите текст .srt через DeepL или ChatGPT. Таймкоды остаются те же, меняется только текст.
Готовы расшифровать?
Прокрутите вверх и загрузите файл. Расшифровка будет готова примерно через минуту.
↑ Вернуться к загрузке