Видео в текст
Бесплатная AI-расшифровка видео
Бесплатная AI-расшифровка для любого видео. Аудио мы извлекаем автоматически. Без аккаунта, без оплаты за минуту, без email.
Перетащите файл сюда
или нажмите, чтобы выбрать
MP3 · MP4 · WAV · M4A · OGG · WEBM · FLAC · Макс. 25 МБ · Макс. 30 мин (60 мин · Войти)
Как это работает
Загрузите видео или вставьте ссылку YouTube
MP4, MOV, WEBM, AVI или любой распространённый контейнер. Запись экрана, влог, экспорт вебинара, MP4 из Zoom. Перетащите файл или кликните для выбора. Новое: вставьте ссылку YouTube вместо загрузки и мы вытащим расшифровку за секунды, без скачивания.
Извлекаем аудио, AI расшифровывает
Мы вынимаем звуковую дорожку из видео и отправляем только её в Whisper large-v3. Никакой конвертации в MP3 заранее. 30-минутное видео готово примерно за минуту.
Скопируйте, скачайте или возьмите субтитры
Скачайте TXT для заметок или SRT, чтобы вставить субтитры в видеоредактор. Правьте слова прямо в браузере перед экспортом.
Почему Mictoo для видео
Вставьте ссылку YouTube напрямую
Пропустите шаг со скачиванием для YouTube-видео: вставьте ссылку в поле над зоной загрузки и расшифровка вернётся за секунды. Для видео без субтитров загрузите аудиофайл, и Whisper с ним разберётся.
Извлечение аудио автоматическое
Загружаете MP4. Мы вытаскиваем аудио внутри и отправляем в модель. Не нужно запускать ffmpeg вручную.
Результат работает в настоящих видеоредакторах
SRT, который мы генерируем, работает в Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut, CapCut и YouTube Studio. Таймкоды точны до фрейма.
Большое видео? Сжимайте аудио, а не видео
200 МБ видео — это обычно 195 МБ видеоряда и 5 МБ аудио. Не нужно сжимать всё, только звуковую дорожку.
Файлы не хранятся
Видео уходит к нам, мы извлекаем аудио, отправляем в провайдер транскрибации и удаляем обе версии. Мы не храним видео или аудио на серверах.
Когда расшифровка видео пригодится
Субтитры для соцсетей
TikTok, Instagram Reels, YouTube Shorts — везде выигрывают от вшитых субтитров. Сгенерируйте SRT здесь, импортируйте в CapCut или Premiere, оформите субтитры на вкус.
Туториалы и курсовые материалы
Если записываете скринкасты-туториалы, текстовая версия помогает с SEO, доступностью и переводом. Вставьте расшифровку в блог или платформу курсов как спутник к видео.
Постфактум по вебинарам
Вы провели часовой вебинар. Расшифруйте, слегка отредактируйте, отправьте письмом тем, кто не смог досмотреть до конца.
Черновики монтажа интервью
Когда редактируете длинное видео-интервью, расшифровка на втором мониторе позволяет сделать «бумажный монтаж». Отметьте нужные строки, найдите их на таймлайне — намного быстрее, чем перематывать.
Подготовка перевода и дубляжа
Расшифруйте на языке оригинала, прогоните через DeepL или ChatGPT, используйте как сценарий для дубляжа или перевода субтитров.
Советы для расшифровки видео
Извлекайте только аудио, если видео больше 60 МБ
1080p видео — это в основном байты пикселей, которые мы всё равно выбросим. Возьмите только аудиодорожку: ffmpeg -i video.mp4 -vn -ac 1 -b:a 64k audio.mp3. Видео в 500 МБ ужимается до 30 МБ или меньше аудио.
Заглушите фоновую музыку в редакторе перед экспортом
Если в видео есть музыка под диалогом (B-roll, интро, переходы), приглушите или замьютьте дорожку музыки в редакторе перед экспортом версии для загрузки. Whisper иногда выдумывает слова, когда речь утоплена в музыке.
Скринкасты без музыки расшифровываются лучше всего
Loom, Zoom, OBS-захват одного человека, говорящего поверх слайдов — самые чистые расшифровки. Нет музыки, один голос, чистый микрофон. Точность как у людей-транскрайберов.
Для многоспикерного видео записывайте раздельные аудиодорожки
Если контролируете запись, пишите каждого спикера на свою дорожку. Расшифровывайте каждую отдельно. Чистая атрибуция, меньше ошибок на пересечениях.
Частота кадров не важна, важно качество звука
Whisper не смотрит на видео, только на аудио. 4K-видео с плохим звуком расшифровывается хуже, чем 480p с петличкой. Усилия — в звук.
Таймкоды SRT могут потребовать небольшого смещения в некоторых редакторах
Большинство редакторов точно выстраивают SRT по времени. Несколько старых ожидают первый субтитр на 00:00:01,000 вместо 00:00:00,000. Если субтитры сдвинуты на секунду — обычно дело в этом.
Частые вопросы
Какие форматы видео поддерживаете?
MP4, MOV, WEBM, AVI, MKV, FLV. Если видео играет в VLC, оно почти наверняка работает у нас. Аудио извлекаем внутри, кодек видео большой роли не играет.
Мой видеофайл слишком большой для загрузки. Что делать?
Два варианта. Извлечь только аудио (одна команда ffmpeg, см. советы выше) и загрузить его. Или сделать меньший экспорт из редактора (более низкое разрешение или битрейт). Для файлов больше 60 МБ извлечение аудио быстрее.
Можно получить SRT-субтитры, а не просто текст?
Да. После расшифровки нажмите «Скачать SRT». Файл работает в YouTube Studio, Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut, CapCut и любом стандартном видеоредакторе.
SRT тайминги точно совпадают с фреймами видео?
Да. Таймкоды в миллисекундах, что точнее любой обычной частоты кадров. Они корректно встают на 24, 25, 29.97, 30, 50 и 60 fps.
Можно расшифровать видео без звука (только текст на экране)?
Нет. Мы расшифровываем устную речь. Для распознавания текста на экране нужна OCR, это другой инструмент.
Насколько точна расшифровка видео в текст?
Зависит от аудио. Чистая озвучка — почти человеческая точность (95% и выше). Запись с плохой акустикой зала — 85–90%. Видео с громкой музыкой и тихим диалогом — ниже.
Моё видео будут загружать на YouTube или сторонние сервисы?
Нет. Ваше видео отправляется в наш провайдер транскрибации для обработки и удаляется. Ничего не загружается на YouTube, Google или куда-либо ещё. Мы не в бизнесе облачного хранения видео.
Можно отредактировать расшифровку перед скачиванием?
Да. Правьте слова в браузере перед экспортом. Удобно для исправления собственных имён и технических терминов.
Вы поддерживаете 360-видео или VR-форматы?
Кодек видео нам не важен. Если файл — стандартный контейнер (MP4, MOV) со звуковой дорожкой, мы извлекаем аудио и расшифровываем.
Что если в видео несколько аудиодорожек (комментарии, оригинал, музыка)?
Мы используем только дорожку по умолчанию. Если нужна другая, переэкспортируйте видео с нужной дорожкой по умолчанию или вытащите её и загрузите как аудио.
Есть ли ограничение по длине видео?
30 минут на файл бесплатно, 60 минут после авторизации. Для более длинного видео делите на куски. Расшифровки потом склеиваются.
Можно расшифровать прямой эфир?
Нет. Работаем только с записанными файлами. Для расшифровки в реальном времени нужен другой класс инструментов.
Готовы расшифровать?
Прокрутите вверх и загрузите файл. Расшифровка будет готова примерно через минуту.
↑ Вернуться к загрузке